你能相信吗?《功夫熊猫》里憨态可掬的阿宝,《哈利·波特》里喜欢冷嘲热讽的斯内普教授,还有新版《东方快车谋杀案》里足智多谋的大侦探波洛,背后竟然是同一个人——他们的中文配音都由著名演员、上海译制片厂厂长 … 继续阅读 上海译制厂厂长刘风:《控方证人》的译制践行了黄金时代的工作标准
标签: 上译厂
半卷书|上译厂与译制片的黄金时代
从《控方证人》到《红菱艳》:漫谈上译厂与译制片的黄金时代 各位朋友大家好,欢迎来到本期半卷书。 本期节目我想聊一下译制片这个话题,之所以想聊这个话题,是因为前段时间经典悬疑片《控方证人》的中文重新配音 … 继续阅读 半卷书|上译厂与译制片的黄金时代
传承译制片黄金时代制作流程,上译“天团”打磨《控方证人》
12月5日,由“推理女王”阿加莎·克里斯蒂原著改编、比利·怀尔德执导的悬疑影片《控方证人》(Witness for the Prosecution)正式登陆国内院线放映。除了剧情几经反转以及查尔斯·劳 … 继续阅读 传承译制片黄金时代制作流程,上译“天团”打磨《控方证人》
